英译汉!急!~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/26 06:02:53
1、so nice 2.a pair of sandals 3.for what 4.here is the monkey
5.try on 6.how about this one?
那个第4句是here is the money

1. 真好
2.一双凉鞋
3.为了什么
4.给你钱
5.试着穿上
6.这个这么样

在不同语境下翻译可能会略有不同。

1,很好
2.一双凉(拖)鞋
3.因为什么?/为了什么?
4、猴子在这里
5.试穿
6.这个怎么样?(提建议用的)

那第四句就是:“给你钱!/钱给你!”的意思了

1.太好了
2.一双拖鞋
3.为了什么
4.这是那猴子
5.试穿
6.这个怎么样

真不错
一双凉鞋
为了什么
这是猴子
试穿
这个怎么样

还是把整句发过来吧