求助翻译一句日语!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 16:23:09
大学院の博士课程において课程博士の学位を取得するため, 博士论文を执笔しようとしている院生を念头に, 论文の要件と作成の具体的手顺について述べたものてある。
谢谢!不过这翻译,好生硬,不懂是什么意思~
呃~还有一句,请帮忙!
「论文とは何か」という论文の本质にかかわる议论にかなりこだわった。

翻译器翻译的东西肯定看不懂啊,他们自己都不知道是什么意思。

我来试试(不是直译,有加字或者减字)

这些研究生院的学生们为了拿到博士学位而写论文,
为了更好的完成论文就必须先执笔写论文大纲。

加的这一句:
大家都拘泥于讨论论文的本质问题“所谓论文是什么呢?”。

要获得博士学位课程课程博士研究生在某种意义上头试图论文执笔的医生说,它是顺的具体要求,并建立论文。

要获得博士学位课程课程博士研究生在某种意义上头试图论文执笔的医生说,它是顺的具体要求,并建立论文
“论文? ”议论涉及相当重视这一质的论文

这本书(或者这篇文章)是考虑那些为了拿到博士学位而正要写博士论文的博士研究生们,而对写论文的必要条件和写作的具体步骤进行论述。

加的这一句:
大家都非常拘泥讨论论文的本质问题,既“所谓论文到底是什么呢?”。