希望有人能帮我翻译成日语,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 16:21:42
dota,一个已经陪我走过大学三年的电子竞技游戏,而且还会一直陪我走下去。从某种意义上说,它已经成为我生活中的一部分。在学习累了或是烦心的时候,只要玩一玩dota,就感觉自己又充满了能量!而它在游戏中带给你的快乐也是无穷的。所以我觉得应该跟大家分享这样一个好东西,尽管这仅仅是一款游戏。同时我也是想提醒大家,游戏总归是游戏,仅供娱乐消遣用,重要性绝对不能与学业相提并论。

dota,一个已经陪我走过大学三年的电子竞技游戏,而且还会一直陪我走下去。

Dotaはすでに私と一绪に大学三年を过ごした电子竞技ゲームだ。これからもずっと一绪にいてくれるんだ。

从某种意义上说,它已经成为我生活中的一部分。

ある意味では、dotaはもう私の生活の一部になった。

在学习累了或是烦心的时候,只要玩一玩dota,就感觉自己又充满了能量!

勉强して疲れた时も悩む时もdotaで游んだら、自分はまたエネルギーを満タンにできるようだ!

而它在游戏中带给你的快乐也是无穷的。

ゲームで计り知れない楽しみを得られるんです。

所以我觉得应该跟大家分享这样一个好东西,尽管这仅仅是一款游戏。

単なるゲームだけど、すごくいいものなので、みんなと分かち合いたい。

同时我也是想提醒大家,游戏总归是游戏,仅供娱乐消遣用,重要性绝对不能与学业相提并论

それとともに、皆さんに注意してほしいこともある。ゲームはあくまでもゲームだ。ただ楽しむために游ぶだけだ。そのために、勉强を怠けてはいけないと思う。

按照日文习惯调整

dota不是一款游戏。他只是一款游戏的衍生物

大学に入ってから三年间もdotaというパソコンゲームをやってきた, そして, これからやり続ける. ある意味でいえば, それは私の生活の一部になった. 勉强に疲れた时あるいは悩む时に, そのゲームをすると, またやるきまんまんになった気がする. さらに, ゲームをする时は楽しくてたまらない. そのため, ただゲームにすぎないけれども, やはりどうしても皆にこのゲームを绍介したいと思う. その同时に, 皆に注意してほしいこともある. ゲームとはただの娯楽で, その重要性は绝対に学业に比べものにならないということである.

5463666