商务合同英语翻译.急件,勿机翻.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 18:50:40
请看以下合同,帮忙翻译成中文.不胜感激.
Applicant hereby certifies that the information furnished under this Application and any other financial statements furnished in connection herewith, is true and correct and that this information is being furnished to Sellers for the purpose of inducing Sellers to extend credit to Applicant, and understands that Sellers intend to rely upon such information.

Applicant hereby authorizes Sellers to check Applicant’s credit history and trade and bank references for customary credit information now and hereinafter, and to confirm on a continuing basis the information contained on this Application including but not limited to sending a copy hereof to the trade and bank reference, and to release information to other creditors regarding Applicant’s credit experience with Sellers.

Upon approval of this application, Sellers, in their sole discretion, not withstanding any request of the applicant, will assign Applicant a maximum credit line and sh

...
你做文员的不会英语?
你们老板真厉害

你有没有点脑子?这种东西放到网上来翻,到时候出了事情谁负责啊?你们公司就缺这几个请人翻译的钱?