关键词后置 日语的特质

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 19:42:39

很简单,日语和中文语法上最大的区别在于,中文是主谓宾形式的句子,日语是主宾谓的机子。简单说就是一个句子的主要成分在后面,如果一句很长的日文句子,前面的词语是描述后面的谓语的。所以看日文不看到后面不知道整个机子要表达什么意思。
还有就是日语的助词很多,往往一个不显眼的助词会改变整个句子的意思,如果像看英语一样看单词的话,会闹笑话。
汉字也是特点之一,但不是所有汉字都是我们看到的意思。不如【娘】,日语是女儿的意思等等。
外来语(日文用片假名代写),一般是由英语或拉丁语演变来的。所以英语不好的同学要学习日语,外来语就只能死记硬背了。
还有很多其他的特点,就不一一介绍了。