帮我翻译一段韩文~~~~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 19:42:30
좁은문으로 들어가라
멸망으로 인도하는 문은 크고 그 길이 넓어
그리로 들어가는 자가 많고
생명으로 인도하는 문은 좁고 길이 협착하여
찾는 이가 적음이니라

그건 그렇지만 알리사 왜그랬엉?

얼렁 전역만이 살길...

进窄门吧
通向灭亡的门很大,路很宽
所以进去的人也很多
生命之门很窄,路也很狭窄
去的人也很少
虽然那样,艾丽莎为什么那样呢?
人生之路...

获得在jopeunmun
大,长度的门更广泛的破坏印度
去那里很多自我-
长度的缩小大门,导致生活狭窄
看看谁是滚动少

但是阿丽莎• waegeuraeteong吗?

全球eolreong唯一的出路...