お化け屋敷で 腰を抜かしていた什么意思?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 15:32:53
腰を抜かす 意思??
在鬼屋被吓得脚软了
腰を抜かす 其实就是受惊吓,脚软了
1、脚软站不起来,受到打击没有精神
2、非常吃惊
例:値段が高いので腰を抜かす/价钱贵的惊人。
屋里闹鬼,吓得人胆战心惊。
女:ええ、ご心配をおかけして、すみませんでした。
“目覚ましをかけておいたのに,…”,“おいた”什么意思?有什么作用?
[日语]"中国语で 书いた文章を 准备して おきますか"
女の人は何をいくつ买って来なければいけませんでしたか。
日语:一度お目にかかり、先生のご意见を伺いたいと思っておりますので、宜しくお愿い致します。
少年は母の声を、けっして空耳でなく闻き、その暖かい匂いを、かぎ分けました怎么翻译?
どんなに头を下げで頼まれても、これだけはいかんともしがたい。
毎回彼を思い付く时すべてとても泣きたいです今だけは悲しい 歌闻きたくないよかつて
いつかご挨拶をと思っておりましたが
とても嬉しかったよ、君が笑いかけてた。全てを解かす微笑みで是哪首歌的歌词