夏休みとかあるねぇ、君はは海とか好き?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 21:28:01
とか在这里什么意思呢?这句话是不是说暑假到了,你喜欢海吗?怎么总感觉翻译起来别扭呢?请大家帮忙翻译加解释一下
夏休みとかあるねぇ、君は海とか好き?
加“とか”是所谓的一种“若者言叶”。
没有意思。只加含糊,稳当,礼貌的感觉。
“君は海とか好き?”
“ビミョー(我喜欢可是不喜欢跟你去……哈哈)”
有暑假(之类)的吧?海(什么的)你喜欢么?
“例如”
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 21:28:01
夏休みとかあるねぇ、君は海とか好き?
加“とか”是所谓的一种“若者言叶”。
没有意思。只加含糊,稳当,礼貌的感觉。
“君は海とか好き?”
“ビミョー(我喜欢可是不喜欢跟你去……哈哈)”
有暑假(之类)的吧?海(什么的)你喜欢么?
“例如”