翻译PAYMENT

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 22:35:59
PAYMENT.
If payment for the Goods is made by letter of credit, Buyer shall, unless
otherwise provided for herein, establish in favor of Seller an irrevocable
letter of credit, through a prime bank of good international repute immediately after the conclusion of this Contract. Such a letter of credit shall (i) be in a form and upon terms satisfactory to Seller, (ii) authorize reimbursement to Seller for such sums, if any, as may be advanced by Seller for consular invoices, inspection fees and other expenditures for the account of Buyer, (iii) provide for partial availability against partial shipments or deliveries, if partial shipments or deliveries are allowed under the terms of this Contract, and (iv) remain valid for at least thirty (30) days after thelatest time of shipment or delivery set forth on the face of this Contract. If such a letter of credit is not established in accordance with the terms of this Contract or is dishonored. Buyer shall, upon notice thereof

付款
如果货物款项使用信用证付款,除了再次另外列出的,买方应该与合同确立之后尽快在有良好国际信誉的基本银行开立以卖方为受益人的不可撤销信用证。此信用证 1)形式和条款都取得卖方的满意 2)授予卖方获得以下(如果有的话)款项的权力, 如卖方垫付的领事发票费用,监验费用和归买方承担的其他费用 3)如果合同条款容许分批或者交付,说明分批运输或者交付的可能性 4)至少最后一次运输时间或者合同规定运输时间后30天有效。 如果此信用证未按合同条款开立会被拒绝兑付。买方应该依据来自卖方的通知立即无条件直接支付卖方现金。假如买房未能为符合合同要求的货物付款,买方应赔付卖方已交付损失担不是罚款,过期利息利率以买方国家高利贷条款容许的最高利率或者年利率低于14.5%计算。计息日从此款项到期日开始计算到实际付款日,360天计一年。如果买方的未付款或者在此的义务未履行是可以适度预期的,卖方需要买方在合理时间内提供令卖方满意足够的保证,合同的到期履行,货物或者为运输货物运输的扣留

如果确认中间费用由卖方承担不论日本境内或者境外收取,所有日本境外费用包括托收费用以及印花税和其他领事发票费用(如果有的话)应该有买房承担

自己理解供参考

付款。

如果提供了货物付款是由信用证,买方应,除非

另有规定外,建立有利于卖方的不可撤销

信用证,银行通过总理的良好国际声誉结束后立即对本合同。这种信用证应( i )采用的一种形式,并根据条件满意的卖家, (二)授权偿还卖方的款项,如果有的话,可能先进的卖方领事发票,检验费和其他支出该帐户的买家, (三)提供的部分提供对部分货物或交付,如果交付部分货物或可根据本合同的条款,以及(四)继续有效,至少三十( 30 )天时间后thelatest货物或交付的规定,面对本合同。如果这种信用证是没有建立按照本合同的条款或拒付。买方应根据通知,从卖方,立即以现金付款卖家直接和无条件的。如果买方未能支付货物根据这项合同,买方应支付给卖方的违约赔偿金,而不是作为一种刑罚,逾期利息较低的14点百分之五( 14 。 5 % ) ,每半年或利息率的最高允许的情况下高利贷法律买方的国家,计算截止日期为这种付款,直至实际付款日期的基础上三百六十零天一年。