请教一个关于英文的翻译问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 06:56:55
建设四海,创世百年 如何翻译英文。需要做条幅,所以请大家给予专业的答复。谢谢!

The construction of the world, the creation a century

construct the whole world, initiate the age for a century

To construct all over the world
To initiate in centuries.
个人观点:“建设四海,创世百年”这个句子在英语中是不成立的,我认为英文里没有这样的说法 >< 也或者是我中文不够好,我不能好好理解这句子的意思。大致给你翻译了!有错见谅呵。。。本人现居悉尼。

我让我的外国同学试着帮忙了,在日文,韩文,泰文里都不成立!你自己小心吧….呵呵!