标书中英文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 14:29:17
4. Any such demand, notice or communication shall be deemed to have been duly served when left at the proper address for service provided that if the time of such deemed service is either after 4 p.m. on a Business Day or on a day other than a Business Day service shall be deemed to have occurred instead at 10 a.m. on the next following Business Day.

这段文字的翻译:任何这样的要求,通知或通讯应被视为已妥为送达时,留在适当的送达地址的规定,如果当时这些都被认为服务是下午4时后,一个工作日内或以外的日子一个工作天服务应被视为已发生而不是上午10时在下一营业日。