英文高手请帮忙翻译--急,谢谢!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 16:08:08
If we set someone at a job and keep him at it continuously without rest, ultimately he will break down and be unable to go on.If rest intervals or changes of activity are introduced,the person will be able to work for a much longer period of time.Efficiency,then,seems to be mainly a matter of the distribution of work and rest periods.In ordinary lift,we work during the day,and sleep at night,year in and year out.

如果我们让一个人从事一项职业,并且让他持续工作而没有休息,最终他将崩溃而不能继续工作。但是如果其中有休息间隔,或者适当变化一下从事的活动,那么他将可以工作更长时间。如此看来效率主要取决于工作和休息时间如何分配。一般来说,我们白天工作,晚上睡觉,如此这般年复一年。

如果我们让某个人连续不断地工作而不休息的话,最终他将因身心崩溃而不能继续工作。如果引入间断性休息或者改变工作强度的做法,那人们能够持续工作的时间周期要长的多。此外,效率看来主要是工作和休息的时间分配问题。在通常情况下,我们白天工作,然后在晚上睡觉,年复一年。

如果我们在一个工作确定某人并且连续在它遵守他而没有休息,最终他将情绪失控并且不能继续。 如果休息活动的间隔或者变化,被介绍,人能工作很多长时间。效率,然后,好像主要是工作的分配的问题并且休息时期。在普通的电梯里,我们在白天工作,并且在夜里睡,一年到头。

如果我们让一个人在工作,然后不让他休息,
最终他会累坏而不能继续下去.
如果有间隔的休息,和安排一些活动
那么这个人可以工作一段更长的时间.
效率,那么,看上去似乎是与工作分配和休息间隔有关系的事情.
在平常的生活当中,我们白天工作,然后晚上睡觉,年复一年的进行

如果我们在设定一个工作,让他在它一直没有休息,最终他必拆毁,无法继续如果其他的活动或变更间隔,就能工作得更长的一段时间效率,然后,似乎是一种物质的分布的工作和休息时间在普通的电梯,我们白天工作,晚上睡不着觉重任,年复一年。