请教翻译这几句日语的问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 09:40:31
音声とは人が自分の意志、感情等を闻き手に伝えるために音声器官を用いて表出する【オン】である。このコミュニケ-ションを目的とする【オン】を特に【オン】とよぶ・したがってこの【オン】にはあくび、せき、くしゃみ等の生理的な音や笑い声、咳払い等の非通常言语は含まれない。このような【オン】の研究についてはその目的によって次の三つに大别される
我的翻译为 所谓语音是人类为了使自己的意志,感情等能被听到而通过发生器官发出音。这种以交流为目的的音被称为【オン】因而这种声音不包括哈欠、 咳嗽、 打喷嚏等生理上的声音和笑声、清嗓子等非通常言语的声音以这种声音为研究目的大致分为以下三种
最后一句改成 对于声音的研究 根据目的不同 分为以下三种

所谓的语音,是人们为了向听者表达自己的情感,意志,使用发音器官所发出的“声”。由于是以交流为目的而发出的声音,所以称之为“声”。因此,这个“声”不包括哈欠,咳嗽,喷嚏等生理需要所发出的声音,以及笑声,清嗓子等非通常语言。关于这种“声”的研究,根据其目的,可分为以下三个大的类别。

你的翻译基本上没有什么大问题

闻き手 指得是听众,对方