那位日文好的帮忙翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 13:03:35
那位精通日文的才子,帮忙翻译一下下面的一段话:
这个世界最初是一片黑暗的,后来,神创造了光,可是我的双目早已历经千万年的黑暗而失明,所以我再看不到神的光辉了。

もともと真っ暗の世界で、この后、神様は光を创造した。しかし私の目は何千万年の暗さを経歴して失明することになった。だから、私は辉きの光を二度と见えることはできなくなった。

在这里抄别人的和乱翻的还真多。

世界は暗く、そして神の光を作成だったが、私の目はすでに数千万年の暗暗で盲人なので、私は神の栄光を参照してくださいを参照してください后にしている

この世界は最初に一面の暗黒ので、それから、神は光を创造して、しかし私の双眼はとっくに千万年の暗黒をしばしば経験して失明して、だから私は更に神の辉きが见えませんでした。

世界は暗く、そして神の光を作成だったが、私の目はすでに数千万年の暗暗と视覚障害者なので、神の栄光を见ることができない后にしている。

この世界は最初のときは真っ暗だったが、その后、神様が光を创造されました
が、私の眼は千万年の真っ暗のなかから経験してきたので既に失明しました。
従って、私は神様の光辉うぃみることができない。