中文翻译成英文,请翻译大师~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 02:19:40
海的思念绵延不绝
终于和天在地平线交汇
爱如果走的够远
应该也会和幸福相接

如果一切暗淡,那么请你给我,一米阳光

麻烦翻译这两段话,要求:不要有语病,最好词句优美。

诗情画意,很优美的句子。
我尽力把意思翻译的优美了。

As the Sea longs eternally
Finally meeting the Sky at the horizon
If Love can goes as far
It perhaps will meet Happiness

If the world is dark, please give me, a grain of light

Do not miss the sea stretching must
Days, finally meeting on the horizon
If love is far enough away
And well-being should be a phase

If all bleak, then please give me, a little sunshine

Do not miss the sea stretching must
Days, finally meeting on the horizon
If love is far enough away
And well-being should be a phase
If all bleak, then please give me,一米阳光

As the Sea longs eternally
Days, finally meeting on the horizon
If love waik far away
It perhaps will meet Happiness

If all drak,please you give me a grain of sun light

My longing for you, like the sea,
endlessly stetching out,
in the end
intersecting the sky on the horizon.