哪位学过韩文的朋友帮我翻译一下这两段话??谢谢啦

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 11:18:34
请不要用翻译器或在线翻译,我试过了,翻译得太烂!!所以想请大家帮忙,谢谢!!

均贤哥哥:

均贤哥哥,我可以这样称呼你吗?(*^__^*) 你好。我也是崇拜你的人,看了你的《豪杰春香》就喜欢上你了。这些话大概听了好多吧,我就说点别的好咯。

在军营里面过得好吗?大家都很期待你的归来,我也是。可是还有一些时间,会觉得无聊吗?无聊的时候多想些开心的事吧。不过,还好你在军营里面,才可以像对普通人一样给你写信,希望你能收到。

会不会觉得语言很混乱,我也不知道,要怪就怪翻译的问题吧。还没有告诉你,我是中国国中二年级的学生,也许你收到这封信的时候,我已经国中三年级了。所以,你不要太奇怪了,写这封信真的好麻烦哦,不过,也有机会来临摹韩文,真不错唉,好高兴啊,真希望你能读到。

....孩子,不要盲目崇拜地苏米达阿....

若干年后,回首这段往事,你会觉得自己很可笑地苏米达

看你的口气应该是个不错的女孩地苏米达

高三还是加油学习地苏米达阿!

崇拜一个人是好地苏米达,但是这个能让你生活得更好么地苏米达?

年纪不小了哈苏米达,该懂事点啦苏米达

苏米达阿苏米达,抱歉蜀黍只会这句阿苏米达,米达米达,莫见怪地苏米达

음과 동생 위치 :

음과 형제여, 내가 당신에게 전화 할 수 있었던거야? 안녕 (*^__^*). 내가 당신을 숭배, 그리고 읽을 "춘향뎐 영웅"사랑에 관한합니다. 이러한 단어들을 많이 소개를 듣고, 내가 말할 뭔가 다른 좋은 기침.

그것을