麻烦韩语高手翻译一下,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/07 19:15:04
十年,其实只是弹指一挥间......
大呆瓜,下次再见面的时候,下次再说话的时候,一定不让你一下就听出我的声音来,一定不会让你再第一眼就认出我来.
我记得你的话,一直都努力的让自己开心,让自己在笑哦!你呢?还记得我的话么,还记得答应过我的事情么?
如果不记得的时候,就请将我的发丝丢弃吧!,5年了,感谢你能那么细心的保留着它们.到现在,是我所没有想到的,现在我的头发可比以前长多了哦,下次啊,给你几根长的,或许更好保存哦! ­

수십, 사실만을 사이弹指一挥......
내가 과거의 목소리가 당신이 나를 먼저 인식하게하지 않을 들었 그레이트呆瓜, 다음 번엔 또, 말을 할 때, 우리는 당신을 내버려 둘 수 없어 다음 번에 만날 봐.
내가 행복해야 자신을 허용할 수 있도록 노력은 당신을 기억하고 그들의 웃음 오! 당신은? 아직도 내가 무슨 말을 기억, 난 NJ