那位好朋友帮我翻译下?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 10:41:12
懂得翻译的朋友帮帮忙,翻译如下:
登山,旅游,或是穿越沙漠的人们遇险了...有的已经死掉,有的奄奄一息,正在等待救援,十万火急,快开着直升运输机去救助他们吧!方向键移动 空格键放吊索,飞机只能装四个人,小心不要碰撞机身,你只有三架飞机来完成所有的任务。
请不要用翻译软件 。帮我翻译成英文。谢谢

The people who mountaineering, traveling, or traversing desert were in danger.some of them have died, some dying, they were waiting for rescue, urgent,transport helicopters rescue them quickly ! The directiion key moves, the space key put slings,one aircraft can only put four people, be careful not to crash the fuselage, you have only three aircrafts to complete all tasks.
实力有限,仅供参考~

Mountaineering, tourism, or the distress of the people across the desert ... some of them have died, some dying, waiting for rescue, Urgent, quick transport helicopters to rescue them open bar! The arrow keys to move space bar put slings, aircraft can only put four people, be careful not to crash the fuselage, you have only three aircraft to complete all tasks.

建议你去找英文专业的我认识一个给你她的qq号。我没那实力。。

翻译成韩语?