有一句话,谁能帮我翻译一下,我真的不知道该怎么翻译了,感激不尽啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 11:04:50
这句话是我的自考书上的:No bird nor fish nor other animals could ever have lived on this earth,if the plants had not come first and fitted it for the dwelling place of a higher orderf of beings.

不知道该怎么翻译:fitted it for the dwelling place of a higher order of beings这个句子.谁能给我详细分析一下这个句子

如果地球上没有先出现植物并形成适合更高级生物居住的环境,那么地球上就不会有鸟啊、鱼啊,或者其他动物。

这个星球要先变成适合生物生存的环境,否则就不会有鸟啊、鱼啊,或者其他任何生物存在了。

fitted... 即the plants had not fitted it for ...即如果植被自己不能够适应人类这个高等物种的栖居地环境。