谁帮我翻译下英语....很简单的..

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 18:42:14
帮我把下段文字全翻译成英语..3Q.

一位在美的留学生,想要考国际驾照。在考试时因为过于紧张,看到地上标线是向左转。
他不放心的问道:turn left?
监考官回答:right.
于是他立刻向右转。
很抱歉他只有下次再来。
we know "right"有两种意思. 我们要正确区分好right的用法.!
尽量把单词翻译简单点. 只要和文章只要意思差不多就可以了.
要小学生能听懂的!

A student who studied abroad in America wanted to get the international driving licence.But he was much too nervous when him was taking the exam.He saw that the sign on the ground showed him to turn left.As he still wanted to make sure,so he asked :"turn left?"The examiner answered :"right" So he immediately turned right.It was sorry that he could only come back next year.
We know the word "right" has two meanings,we should tell the difference between these two ways to use the world correctly.

a student who is studing in american want to get a driver littece but cause of feeling a bit tense

A student who is furthering his study is U.S.wants to test for a driving licence. He saw the sign on the ground, which read "Turn left", but he was so nervous that he asked uncertainly,"Turn left?" The test officer answered,"Right!" And he did so. It was a pity that he would have to come and try it again. We know that &q