日语それて、それては和それで、それでは分别是表示什么意思?它们之间有何区别?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 14:20:21
日语それて、それては和それで、それでは分别是表示什么意思?它们之间有何区别?请日语达人帮我回答解惑。谢谢!
另外,ず是不是相当于ない,ずに是不是相当于ないで?为什么ない后面接的是加两点的で还不是て呢?
但是,我们日语老师说的日语里面有个口语“そりゃ~~”就相当于それては的口语形式。

そして然后
それで,因此(表示前一句是原因,后一句是结果),然后(用来转移话题)
それでは=では=じゃ,那么
そりゃ是それは的音变
ずに相当于なくて,ないで表示请求,后面只接ください,接续使用なくて

嗯……,それて、それては字典里貌似都没有。

そして就听说过。一为于是,二为而且。

それって也听说过,译为:那样说的话……

それで译为因此、所以。相当于汉语所以得用法

それでは译为那么、那样的话。相当于(如果……)就的用法。

1和2没有

それで和それでは意思差不多。
都是下一步的意思
类似的还有 そこで、それに

ず是ない的文言语,ずに相当于ないで,这是文言,就和我们的“何以战”“有且从也”和现代差别很大。

一楼 阿杼 说的很好,不过ずに=ないで、不等于なくて