谁能帮忙翻译成日语(别用网站或软件)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/02 01:01:55
上次写错回信地址了对不起,这回的是正确的。

上次写错回信地址了对不起,这回的是正确的
【前回(ぜんかい)返信用(へんしんよう)の住所(じゅしょ)を间违えて(まちがえて)しまいすみませんでした。今回(こんかい)のが正しい(ただしい)住所です】

1,前回返信用の住所を书き间违ってしまい、まことに申し訳ございませんでした、今回のは正确でございます。

2,前に书いた返信用の住所は间违っていました、今回は正确です。

3,前书いた住所间违ってた、ごめんね!!今回のは正しいからね!

前回(ぜんかい)返信用(へんしんよう)の住所(じゅしょ)を间违えて(まちがえて)しまいすみませんでした。今回(こんかい)のが正しい(ただしい)住所です

この前あて先が间违ってしまって、すみません。今度は正しい。

この前宛先が间违ってしまってすみませんでした。今回は正しく订正しました。