求日文翻译,高手请进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 03:27:01
给教授的邮件,告知他我的visa等手续已办好,预计于……时间到达日本。所以请帮忙使用合适的敬语~
内容如下:

「多谢您一直以来的关照。很久没联系了,不知道您身体工作都可好?
VISA相关的手续已办理完毕,我将于9月28日,乘CA405航班,到达名古屋机场。希望得到您的帮助。
最后祝您工作顺利,身体健康。」

**先生:
ご无沙汰しております。
お元気でしょうか?
长い间、ご配虑いただき有难うございました。
私のビザなどの手続きは终了し、9月28日にCA405航空便に乗って名古屋空港に到着予定です。
先生の助けをいただきたいのですが、宜しくお愿い申し上げます。
最后に、先生のお仕事の顺调とご健康を心よりお祈りいたします。

XX先生:
あなたのずっとからの配虑をありがとうございます。とても长く连络していないで、すべて折よくあなたの体の仕事を知りませんか?
VISAの関连している手続きはすでに取り扱い终わって、私は9月28日に、CA405フライトに乗って、名古屋空港に到着します。あなたの助けを得ることを望みます。
最后にあなたが働くのが顺调なことを祈って、体の健康。

落款

いつもお世话になっております。
ご无沙汰しております。先生はお元気ですか?
ビザ関系の手続きが全て手配済みで、9月28日に名古屋着のCA405便にて日本へ行く予定です。どうぞ宜しくお愿いします。
最后になりまして、御健康及び御顺调をお祈り申し上げます。

xx教授
いつもお世话になっております。
visaの手続もうやり终わりました。9月28日に、CA405便で名古屋空港着予定です。迎えに来ていたたきませんか。
以上宜しくお愿いします。

落款

你娃还好吧