工业设计专业英语 翻译 十万火急!!!在线等

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 04:31:27
David Pye’s work contains elements of the designer and craftsman. His bowls and boxes are easy to understand forms and they present none of the complexities that some kinds of contemporary art present to the understanding. He represents design rather than art in craft(Figure 12-1).
For,broadly speaking, the contemporary craft world divides between those people who are making objects that can be used, or look sa if they can be used, and those who produce objects that are plainly useless and have ambitions to be taken seriously as art objects. This distinction is rather crude because even function can be compromised.
For example, fans of handicraft can enjoy the experience of faulty function. A famous American potter, Betty Woodman, produced some beautiful scalloped, large cups. A delight to clasp in both hands, the cups were popular but hopelessly unstable in their saucers. It never mattered. One owner remarked that the fault made him more careful; it obliged him to pause and

Building intelligent electronic products (cable TV equipments, hotel bedside control equipment, and building automation equipment) design and development; building intelligent engineering contractor.
。。。。

是说关于工艺品的,工艺品的价值在于人对他的欣赏角度,可以给我发站短,翻译给你。

大卫派伊的工作包含了设计者和工匠的元素。他的碗盒易于理解的形式,他们现在还没有的复杂性的当代艺术的理解目前的一些种。他代表的设计,而不是在工艺美术(图12-1)。
因为,广泛地说,当代工艺世界人民之间的鸿沟正在谁可以使用或看山,如果他们可以使用,谁和对象的生产对象,显然没有用,并野心视为艺术品严重。这种区别是相当粗糙,因为即使功能受到了威胁。
例如,手工业爱好者可以享受故障功能的经验。美国一位著名的陶艺家,贝蒂樵夫,产生了一些漂亮的扇形,大杯。一种愉悦的双手扣的杯子很受欢迎,但在他们绝望碟不稳定。它从来没有要紧。
一名业主表示,故障使他更加小心,这迫使他停下来思考饮用绿茶,使它成为小仪式。重要的是要认识到,然而,虽然有不少工艺工作的大多数功能进一步降低,而不是像设计可以接受的优先考虑,仍然有一个陶艺家,织布和家具制造商的想法数量优质服务客户对象在于能够表现良好。
世界划分的工艺之间的谁有保守思想,其中野良是一个很好的例子,那些谁寻求装饰艺术形式前卫的基础上,不仅剥夺的功能,而且往往技能的首要地位。当然,
在我们看到在该类别或不能使用的工艺相当大的增长-扩散的对象是对绘画或雕塑倾斜20世纪80年代。
在某种意义上说,虽然他们厌恶的想法,伯纳德Lcacd和迈克尔Cardew都是艺术upswell,工艺对象的父亲。因为,只要人愿意购买手工壶,因为他们喜欢它们的外观,而不是因为它们便宜,实用,这种趋势开始是(现在仍然是)不清楚,你应该停止。
一旦功能已设置为控制标准以外,工匠运行成为一个没有规则的特殊领域:如果的事已不再含有橇或坐或保持温暖的人,那么它也可以采取任何形式是幻想。