帮我看看这段英文有没有问题?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 07:18:53
I have said too much useless words,really very very much!I am very surprised and sorry,it will never happen again.
我说的废话太多,真多太多了!我很惊讶,我很抱歉,以后将不会再发生。

翻译的英文是我要的意思吗?我不会英文~我希望能够强调“废话”这个词!

不对,废话应该是superfluous words,并且得用many修饰。
really very very much不对,两个此不能一起用,再说没有这个说法。

正确的翻译:I have said too many superfluous words!I'm so surprised and I'm so sorry! It won't happen again.

YES 是对的
~~~

too nuch改为too many,因为修饰的words是复数名词,另外废话可以用nonsense代替嘛。

The useless words I said is too many ,really too many!I am very surprised and sorry.It will never happen again.

这样把“废话”提前,可以强调The useless words,达到你的要求了
其实废话是可以说成是“twaddle ”的

The twaddle I said is too many ,really too many!I am very surprised and sorry.It will never happen again.