日语 明日(あした)の気分(きぶん)次第(しだい)ってことで

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 07:58:55
ってことで什么意思?固定用法?要翻译的 翻译成什么好?
那如果我想用这个ってことで 怎么在句子里用啊?什么句子后面都可以加上这个ってことで吗?

全凭明天的心情而定

……次第:全凭什么什么

PS:ってことで是由ということで变成的
如果硬要翻译的话,意思可以说成是“也就是说”或者“据说”
用的时候,结尾的で表示中间停顿,如果后面还有一句话,就这么用
如果后面没有了,就把で改成だ

译:要看明天的心情来定。

动词连用形+次第:全凭什么什么/要看什么什么
ってことで的原型是とぃぅことで,可根据句子的意思翻译,有时可翻出来有时不必翻出来。