いまさら、いちぬけたって

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 11:56:46
いまさら、いちぬけたってわけにもいかないよな这里的いちぬけた是什么意思,原型是什么

例文の「いちぬけた」は、「止める」と言い换えることが出来ます。
いまさら、止めるわけにもいかない、ということです。

一抜けた = 一(いち) + 抜(ぬ)ける + た

ある集団から一番初めに抜ける、という意味です。

例えば何人かで一绪に游んでいる时、游ぶのを止めようと思ったら「一抜けた」と言います。
二人目は「二抜けた」、三人目なら「三抜けた」と言って游ぶのを止めます。

应该是 生き抜ける(いきぬける)吧!
没有你说的那个词呃……
(事到如今,不能不坚持活下去)

习う~

いきねけじゃねぇ?

まちがっていなくてたまらねえ 什么意思? お呼びいたしますから、ちょっと待ってください。 怎么翻译こっちだって、死ぬにゃ変わりはないのになあ、本土决戦になりゃ、虫けらみたいにやられちまわあ 【日语】敬语についてちょっと教えていただけますか。 きめたら さいごまで がんばって ください! ちょっと まって いて ください? 困ってたまらない [日语]先日おごってもらいましたから,今日は仆におごらせてください。 「かまわず」と「かかわらず」の区别(使い方、意味)はちょっと教えっていただけ 免许证持っていなかったから、后ろで昼寝しているうちについたって感じだけどね