急!!找高手帮忙翻译成日文(要手写),非常感谢。。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 20:47:02
日本樱花
在日本,比新年更热闹的时节在4月,因为4月是樱花盛开的时节。

一进入3月,几乎所有的日本人就开始盼望著樱花的盛开.等到天气转暖,第一朵樱花终於在料峭的春风中绽开笑脸,一年一度的赏樱活动便从此拉开了序幕.报纸上,电视里,不断传出"某地樱花盛开","某日举办樱花祭"的消息,欢天喜地的日本人装扮一新外出赏樱,女人们穿上和服,小孩子花枝招展,连宠物们也穿红著绿,喜气洋洋.随著樱花由南向北次第开放,整个日本列岛便沉浸在一片花的海洋和节日的喜庆之中.

一树树的樱花,彷佛一团团粉红的云,飘在山坡上,马路边,公园里,庭院中,甚至田野的沟沟壑壑间.
樱花作为一种风景,一种象徵,甚至一种精神,已成为日本特有的文化.日本人赏樱的习俗由来已久.据记载,从江户时代开始,赏樱就已成为春季的民间活动.江户时代是日本历史上的鼎盛时期,可谓"国泰民安",老百姓丰衣足食以后,便开始关注精神享受,盛开於早春的樱花从此成为日本人心目中的靓点.

樱花热烈、纯洁、高尚,严冬过后是它最先把春天的气息带给日本人民,日本政府把每年的3月15日至4月15日定为“樱花节”。在这个赏花季节,人们带上亲属,邀上友人,携酒带肴在樱花树下席地而坐,边赏樱、边畅饮,真是人生一大乐趣。

樱花在日本已有1000多年的历史。在奈良时代(710-794年),说到花,就是指梅花,到了平安时代(794--1192年),樱花成了主角,咏樱花的歌比咏梅花的歌要多5倍。而且日本很早就有了赏樱花的活动。7世纪,持统天皇特别喜爱樱花,多次到奈良的吉野山观赏樱花。另外,据说日本历史上的第一次赏樱大会是9世纪嵯峨天皇主持举行的。当初,赏樱只是在权贵间盛行,到江户时代(1603-1867年)才普及到平民百姓中,形成传统的民间风俗。

樱花的生命很短暂。在日本有一民谚说:“樱花7日”,就是一朵樱花从开放到凋谢大约为7天,整棵樱树从开花到全谢大约16天左右,形成樱花边开边落的特点。也正是这一特点才使樱花有这么大的魅力。被尊为国花,不仅是因为它的妩媚娇艳,更重要的是它经历短暂的灿烂后随

さくら
ため、4月桜の季节は、日本では、より多くの正月よりも、4月に、活気ある。

3月のエントリは、ほぼ全ての日本の进む桜の方を向くようになった。まで待って、天候を取得し、春には最初のデュオついにLiaoqiao桜の笑颜暖かく、毎年恒例のお花见の活动からキックオフされる。新闻、テレビ、"に行くには、特定の场所は、桜の花"、"桜祭りは、特定の日に开かれた日本のドレスは、新しい喜びを、"ニュースくんについては、一定の噂が、女性の着物の子Huazhizhaozhan、さらにはペットの服また、绿と赤を着用し、楽しい。序列南の桜、全体の日本列岛を开くなどから北に花の海にお祝いされて浸渍される。

ツリーの桜の木は、あたかも剧団ピンクの云、丘の中腹に浮かんで、马、道端、公园、庭园は、沟とガリガリの间でも、フィールドです。
さくらの风景、シンボル、あるいは精神として、日本独自の文化となっている。长い- kunさんの日本の生活习惯。レコードによると、江戸时代から春の桜の花见が始まったのいずれかの市民団体の活动となっている、江戸时代の最盛期の日本の歴史、"人"静かな、平和裏に十分な食料や衣服说明、それを楽しむの精神に注意を払うようになった、日本语POINT』の目に早い春から満开の桜。

桜の暖かい、高贵な、纯粋な后、春の最初の呼吸の厳しい冬の日本の人々をもたらすために、日本政府は、毎年3月15日4月15日に"桜の花フェスティバル"。中に饮み物は本当に人生の大きな楽しみの一つです花のこの季节、人々は、お友达を招待Xiejiu桜、サイドの肉料理- kunさんとの床の上、土の亲戚をもたらす。

歴史の千年间の日本での桜。奈良时代(710〜794年)のときは花になる梅の意味は、平安时代(794〜1192)に、桜の主役は、曲を咏梅以上を费やす桜の歌翼になったの5倍以上。また、日本语长いお花见の活动があった。 7世纪、人、特に桜の花が好きを统合し、天皇、奈良県吉野山の桜の花见に多くの旅行。さらに、日本の歴史では