请专业人士帮帮忙,翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 11:12:28
中西方巨大的文化差异导致了其礼貌用语的使用差异。本文从礼貌原则的角度分析英汉礼貌用语在称呼、见面语、谦语和敬语等方面的语用差异以及英汉礼貌用语差异的原因分析。言行交际的成功与否,很大程度上取决于人们能否选用恰当的礼貌用语。交际的本文从礼貌原则的角度分析了礼貌用语在称呼、见面语、谦语与敬语等方面的语用差异。

A huge cultural differences between East and West has led to differences in their use of polite terms. In this paper, the principle point of view of polite expressions in English and Chinese courtesy call, meet with language, Kwok-him, language and honorifics, etc. Pragmatic differences and language differences between English and Chinese courtesy Cause Analysis. Words and deeds of the success of communication depends largely on people's ability to adopt an appropriate courtesies. In this paper, the principle of communicative point of view of polite expressions of politeness in the call, meet with language, him with the honorific language, etc. Pragmatic Differences