日语1级听力,请翻译,选项可以不用翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 17:04:45
お母さんと娘が话しています。お父さんは今どうしていますか。
娘:お母さん、どうしたの?いらいらして。
母:だって、お父さん会社を辞めてから游んでばかりいるんだから。
娘:ふうん。でも、あの年で料理习いに行ったり、テニスやったり、いろいろやってていいじゃない?
母:そりゃ、いちいちうちのことに口を出されるよりいいけど…。
娘:そうよ。暇で、いやいや出かけてるわけじゃないんだから。
お父さんは今どうしていますか。
1. いらいらしています。
2. いやいや出かけています。
3. いろいろなことをしています。
4. いちいちうちのことに口を出しています。

お母さんと娘が话しています。お父さんは今どうしていますか。
妈妈和女儿在对话。爸爸现在在做什么?

娘:お母さん、どうしたの?いらいらして。
女儿:妈妈,怎么了?很烦的样子。

母:だって、お父さん会社を辞めてから游んでばかりいるんだから。
妈妈:因为,你爸爸辞职后就一直在闲着。

娘:ふうん。でも、あの年で料理习いに行ったり、テニスやったり、いろいろやってていいじゃない?
女儿:嗯。但是,那年一边去学习料理, 边打网球,做这些不好吗?

母:そりゃ、いちいちうちのことに口を出されるよりいいけど…。
妈妈:这个,是比对我们说这说那的好。

娘:そうよ。暇で、いやいや出かけてるわけじゃないんだから。
女儿:那不就是了。有空的时候,不可能不想出去。

お父さんは今どうしていますか。
爸爸现在在做什么?

妈妈和女儿在说话。爸爸现在是怎么个光景呢?
女儿:妈,怎么啦,焦躁不安的样子的?
妈:你爸呀,失业之后老在玩!
女儿:嗯~~?但是按爸爸这年龄还能一边学料理一边打网球,不挺好吗?
妈:这个嘛,你不说我也知道。。
女儿:就是嘛,又不是因为太闲了才不想出去(找工作)。。

妈妈和女儿在对话,请问爸爸现在在做什么呢?

女儿:妈妈,怎么了吗?那么烦躁不安。
妈妈:就是你爸自从辞职后都一直在玩呀!
女儿:恩,不过这个年纪还学做料理又打网球的,做做不同的事情很好不是吗?
妈妈:是没错,比起一整天对我们说东说西的好啦...
女儿:是呀,爸又不是因为很闲才心不甘情不愿的出门去的。

翻译如下:

母亲和女儿在聊天。父亲现在干什么呢?
女儿:母亲,怎么了?这么着急。
母亲:因为你老爸离职以后就一直在玩。
女儿:哦。但是那个年纪去学学做菜,打打网球,干点别的不也挺好的吗?
母亲:那样,确实要比在家里指手画脚的要好
女儿:就是嘛。也不是太闲了才不得不出门的。
老爸在干什么呢?