日语听力,请翻译,高分送上

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 02:02:21
女の人が洋服を买った店について话しています。この店の余り良くないところはどこですか。
男:あれ?その服、新しいね。
女:うん。駅の近くの裏通りに良いお店を见付けたんだ。
男:へえ。
女:店の见かけはそれほどでもないし、ショーウィンドーのディスプレーも地味なんだけど、広くてね。
男:へえ。
女:品物を揃っているのよ。値段もまあまあだし。それに何と言ってもお店の人が亲切で、いろんな相谈に乗ってくれるの。
男:最近そういう店、珍しいよね。
女:うん。

一个女的在说有关她买西服的那家商店的事情,请问这家商店不好的地方是哪
男:咦?这衣服,新的吗
女:恩,我在火车站附近的里街里找到了1个不错的店
男:哦?
女:虽然店铺表面看上去很一般,橱窗展示也很简单质朴,但是店很宽敞
男:哦?
女:东西很全啊,价格也还算公道,还有店里的人都很亲切, 都很热心的和我搭话.
男:这样的店,最近很少见呀
女:恩

女の人が洋服を买った店について话しています。この店の余り良くないところはどこですか。
一女在议论曾经买过的衣服的一家店.那家店的不足之处在哪里?

男:あれ?その服、新しいね。
诶?那衣服,是新的呢

女:うん。駅の近くの裏通りに良いお店を见付けたんだ。
恩.在车站附近的内道里的一家蛮不错的店里找到的

男:へえ。
是吗

女:店の见かけはそれほどでもないし、ショーウィンドーのディスプレーも地味なんだけど、広くてね。
店的装潢倒不怎么样,门面的大玻璃窗里的展示品也很普通,不过很宽敞

男:へえ。
这样啊

女:品物を揃っているのよ。値段もまあまあだし。それに何と言ってもお店の人が亲切で、いろんな相谈に乗ってくれるの。
商品都放在一起.价格也差强人意.但不管怎么说店员很亲切,什么都和你说

男:最近そういう店、珍しいよね。
最近像这样的店还真少见呢

女:うん。
是啊