一句英语翻译~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 13:52:25
Fiber to the Home (FTTH) is a residential communications infrastructure where fiber optic cables run all the way to the subscriber premises. After years of anticipation, various deployments of fiber to the Home are finally emerging in communities across the U.S. Although Fiber to the Home is just a technology, it has interesting implications for the dynamics of competition in the local access market.

光纤入户是一种光纤直接接入签约用户家庭中的基础居民通讯方式。
经过多年的努力,光纤入户终于在美国全境实现。虽然光纤入户只是一种通讯技术,但它提高了有线网络接入市场的竞争动力。

光纤到户(FTTH)是一种住宅通信基础设施.到处有光纤电缆是消费者使用的前提.。经过多年的期待,各种不同的光纤在美国各地的社区出现.虽然光纤到户仅仅是一个新兴的技术,它影响到本地接入市场的竞争力。.
忽忽.有点难!供参考

入户光纤(简称FTTH)是光纤电缆以各种方式连接到用户单位的一种住宅通信基础设施。
经过多年期望,光纤入户的各种应用最终出现在美国通信上。
虽然光纤入户只是一种技术,它却有趣的牵起了本地信息接入市场活跃的竞争。

光纤到户(FTTH)是一项住宅公共基础通讯设施工程,此工程将光纤电缆连通到预定此服务的每家每户。经过多年的观望,光纤到户工程最终以各种方式落户在美国的每家每户。尽管光纤到户仅仅是一项科学技术,但它已饶有兴趣的暗示着一场动力学的竞赛将在当地的存取(这个access的翻译我想了半天,只有“存取”最符合文章意思)市场拉开。

光纤到户(FTTH)是一个住宅通信基础设施,在这里光纤电缆一路运行到用户处所。经过多年的期待,各部署光纤到户终于在全美社区出现。尽管光纤到户仅仅是一个技术,它在本地接入市场竞争的动态有着有趣的蕴涵。