帮忙翻译一下《离骚》这段大意(后追加分)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 22:14:52
驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。
朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。
欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。
吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。
折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。
前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。
鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。
吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。
飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。
纷总总其离合兮,斑陆离其上下。
吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。
时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。
世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。
再说说这个的艺术效果(手法)

(8)叩天门。92至107。16行。
分为“白天行状”、“入夜休息”、“将雨赶路”三段。最后一行总结。
92.和衣跪下发誓兮,我坚持推行美政。 决心坚定。<白天行状> 6行一韵(ing)
93.驾凤凰骑白龙兮,我乘风飞天行。 交代交通工具和行进方式“飞”。比喻:急迫。
94.朝从苍梧启程兮,夕到昆山仙境。 苍梧、昆山。
95.想找灵殿投宿兮,日速落夜将临。 灵殿、黄昏。
96.我叫羲和缓鞭兮,向日落处慢进。 缓鞭、慢进。
97.路迷糊又窄小兮,我要仔细分辨清。 趁天未全黑摸路前行。
98.放马咸池饮水兮,拴马扶桑树旁。 到灵殿后饮马歇马。<入夜休息> 4行一韵(ang)

99.折桑枝赶日去兮,且放松躺一躺。 太阳完全落山后安然睡下。
100.月神在前开路兮,风神随后奔闯。 入夜后突然刮起大风。
101.鸾鸟凤凰惊叫兮,雷神提醒带雨裳。 雷声隆隆,鸾凤不安,就要下暴雨了。
102.我令凤鸟飞腾兮,夜行趁天开。 急忙起身赶路,希望下雨前到达天宫。<将雨赶路> 6行一韵(ai)
103.大风呼呼旋转兮,卷乌云漫涌来。 天上乌云随大风聚集。
104.云团忽聚忽散兮,翻滚变幻色彩。 乌云翻滚,暴雨将至。
105.呼守卫开天门兮,他倚门不理睬。 终于赶到天门前,但叫门不开。
106.雨茫茫天尽蔽兮,抱幽兰直发呆。 大雨滂沱,天路尽闭。怀抱着那束要献给天帝的兰花呆立雨中。
107.慨叹世间混浊兮,美丽被妒掩盖。 (总结)叩天门不成感叹。

凤凰为车,白龙为马,御着那飘忽的长风我飞向天上。清晨,我从那南方的苍梧之野起程,傍晚,我到昆仑山下的悬圃卸妆。我本想在灵琐停留片刻,无奈太阳下沉,暮色苍茫。我叫那日御羲和按节徐行,不要急急地驰向崦嵫山畔。前面的路程遥远而又漫长,我要上天下地到处去寻觅心中的太阳。我让龙马在咸池痛饮琼浆,我把马缰拴在扶桑树上。折几枝若木去拂试日边的阴翳,我暂且在这里休息徜徉。我派月神在前面充当向导,让风神在后面紧紧跟上。鸾鸟与凤凰为我在前面警戒开道,雷师却说还没有安排停