英语难句翻译及解析

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 18:34:32
Rather,their special properties will make possible investigations that will complement those performed with light and elctron-based instrument.

帮忙划分英语的句子成份,以及解析其中涉及的重要语法点,再对其进行翻译。谢谢。

Rather,their special properties will make possible investigations (that will complement those) performed (with light and elctron-based instrument).

这句话的核心是 make sth. adj.
sth.是possible investigations 后接 that引导的定语从句
adj.是performed 后接with引导的伴随壮语

而且,他们的特殊性可使可能的辅助调查以灯光及电控工具的形式展现

相反,它们的特殊属性将使得有可能将补充调查,用灯光和elctron执行这些基础的文书。

宁愿他们的特殊小道具进行可能将补充那些履行有的光和基于elctron-的工具的调查.

还有上下文吗?