そばにいてよ 泣けるから いつまでも そばにいて是什么意思
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 01:39:57
そばにいてよ 泣けるから いつまでも そばにいて 这句日文是什么意思
そばにいてよ, 泣けるから , いつまでも そばにいて
要在我身边哦,因为我可能要哭了,无论什么时候都要在我身边。
自己翻译的,希望能帮到你
http://translate.google.com/translate_t#
在线翻译的、自己查下
我要永远我哭了,与我从
ねぶぢぢむむてぶむほゎゑれせほせじぢと
我要永远我哭了,与我从
翻译: [正直になりたいけれど ねぇ もっと そばにいてよ 泣けるから]
仆はそばにいるから
そばにいるから中文与
わたしから离れないで。いつもあなたと一绪にいたい。あなたがそばにいるだけで幸
私たちは、地球の未来について、いっそう真剣に考えなければならないのである。
都合がつくようだったら足を运んで见ていただければ分かっていただけると思う
医者の指示どおりに、酒もたばこも控え目にしているつもりだが、なかなかよくならない。
彼は、现代の连続写真でなければわからないような动きまで、正确にスケッチしていると言われる。
うそをつかないと世の中をやっていけないよ
谁有火影ED“そばにいるから”的日文歌词和罗马注音?