求日语翻译..............

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 07:49:40
asaigen 様

いつも教えて!gooをご利用いただき、诚にありがとうございます。
下记质问へのjun-ns様の回答についてご连络いたします。

回答の内容を确认しましたところ、当サイトの利用规约上ご远虑いただいている
行为に该当してしまうものと判断いたしました。そのため、回答を削除させてい
ただきました。

当サイトでは、回答栏に质问への回答以外の投稿をすることはご远虑いただいて
おります。回答内容を确认しましたところ、质问についての回答として成立しな
い记述となっておりました。

なお、恐れ入りますが回答を削除いたしますと、お客様がお礼や补足を投稿され
ていた场合、あわせて削除されてしまいます。せっかくご投稿いただきましたと
ころ诚に申し訳ございませんが、何卒ご了承くださいますようお愿いいたします。

また、この质问中に同様のお礼?补足投稿がございましたら、并せて编集または
削除にて対応させていただきます。ご了承ください。

何かご不明な点がございましたら、このメールにご返信ください。
今后ともよろしくお愿いいたします。

谁能把这话翻译出来. 谢谢了

asaigen先生
感谢你一直以来使用goo网站,对于你对jun-ns的有关回复而联系你。
确认回复的时候,不符本网站使用规范的行为一旦被判定后,该回答将被删除。
本网站,回答栏里不要作出与提问无关的回答。确认回答内容时,该回答可能成为不被采纳的记述。
另外,我们删除回答时,该问题有致谢与补足的内容也会一并删除。特地作出的回复被删除我们诚表抱歉,还望谅解。
回复中有重复的致谢与补足语句也将合并或者删除。
有任何不清楚的地方,请用E—mail交流。
顺祝