汉译英在线翻译器

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 15:12:21
“悠悠鉴湖水,浓浓古越情”。绍兴以其人文景观丰富、水乡风光秀丽、风土人情诱人而著称于世,自古即为游客向往的游览胜地。

绍兴历史悠久,名人辈出,景色秀丽,物产丰富,素称“文物之邦、鱼米之乡”,是我国历史文化名城之一。相传4000多年前的夏朝,大禹为治水曾两次躬临绍兴,治平了水土,故至今尚存禹陵胜迹。绍兴人杰地灵,历史上涌现出许多著名的政治家、革命家、文学家,如秋瑾、鲁迅、蔡元培、周恩来等。

一代文学巨擘鲁迅的许多作品中都反映了绍兴文化浓郁的地方性色彩,从百草园到三味书屋,从孔乙己的茴香豆到故乡的社戏,随处可见鲁迅文化中的故乡情结。游览绍兴,也许就是一次鲁迅文化的怀旧之旅,站在河边,你可以看到戴着小毡帽的船夫以及戴着银项圈的玩童;迈进咸亨酒店,你可以尝尝正宗的茴香豆;回到乡间,去看一场传统的社戏……

绍兴就是这样一座地方色彩很浓的著名水城。悠悠古纤道上,绿水晶莹,石桥飞架,轻舟穿梭,有大小河流1900公里,桥梁4000余座,构成典型的江南水乡景色。兰亭以王羲之的《兰亭集序》而被称为书法胜地;沈园则因陆游、唐琬的爱情悲剧使后来者嗟叹不已;此外还有唐代纤道,南宋六陵,明清石拱桥以及与此相关联的绍兴风土人情,以乌蓬船、乌毡帽、乌干菜为代表,在数千年的历史演变中,积淀了丰富的文化内涵并呈现独特的地方风采,令人仰慕神往。

Lake water , the dense ancient times get over distant warning feeling ". Shaoxing takes that whose humanity landscape is rich , region of rivers and lakes scene is elegant and pretty , local manners and feelings is be attractive but celebrated than world , self are acient as a scenic spot for tourists that the visitor yearns for.

Shaoxing has a long history , celebrity comes forth in large numbers , scenery is elegant and pretty , products enriches, vegetable calls "a cultural relic that country , a fertile region " , is one of our country leading historical and cultural city. Hsia who tradition has it that more than 4000 years is front, important Yu Wei regulates rivers and watercourses facing Shaoxing once twice personally , administers to have put down natural environment and climate, therefore the Shangcun Yu mausoleum beats trace so far. Shaoxing place propitious for giving birth to great men, a lot of famous statesman , revolutionist , man of letters