求助一段日文翻译,很多专业词语查不出来啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 02:05:04
医薬品分野は、开発に长期间を要すること、动物実験のデータから临床试験の结果を推定することのりクスを有しているが、世界に先駆けて脳肿疡や悪性黒色肿に効果のあるインターフェロン制剤や、遗伝子组み换えによるB型肝炎ワクチンの开発を成功させ、社会に対して多大な効果を与えた。
医疗器械においては、医疗従事者の肝炎感染を激减させたパック型人工肾臓、深部がんの治疗を可能にした世界初の温热疗法装置、诊察室やベッドサイドで诊断できる小型超音波诊断装置等の开発を行った。

在医药品领域,有需要长期开发,需要根据动物试验的数据去推测临床试验的结果的风险。领先世界的对脳肿疡、悪性黒色肿有效的干扰素制剤使得DNA重组得到的乙型肝炎疫苗的开发成功,给社会带来了巨大效果贡献。
医疗器械中,开发出了使得医疗从业人员的肝炎感染大幅下降的包型人工肾臓,使得深部癌患治疗成为可能的世界首个温热疗法装置、诊察室、可进行床头诊断的小型超音波诊断装置等。

制药部门可以采取间长期开発,胶具有樟脑的临床试験从实验数据,结果动物的影响估计黑色素瘤肿肿疡和世界上第一个大脑干扰素系统药物和儿童遗伝的E b组换它开了一个成功的肝炎疫苗発的一些人对社会产生巨大影响。

在疗医疗仪器是由肾臓包甲型肝炎减外记疗医学界,法律是世界上第一个热热疗可能癌变深修疗,超声波可以诊断的小房间或床头诊察单位人工感染其他设备开発诊断。

やめたまえ。