求救!这句英语该怎么改?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 22:28:22
XXX is currently studying the third academic year courses

想表达“XXX正在本校高三在读”
有建议说改成:is in his third year in our Middle School
不过总觉得恁别扭……问是否改成:
XXX is currently studying in our senior school for the third year.
或者XXX is currently studying her third year courses in our senior school
(那个in our senior school是不是也可以去掉?因为前文已经提到过学校的名字了……)

求教以上四种说法那种合适些?如果都不合适劳烦给个比较地道的表达~谢谢~~
呃……因为它这个是用在一个也算比较正经的文书里的……所以要用个比较正经的说法(掩面)继续求教TvT~

Zhang San is a Senior Three student in our school.
Zhang San is now studying in Senior Three at our school.
你给的句式太正式了。如果你问章的其他部分语言很普通的话而只有这句话那么正式,让人一看就是“套”出来的。不如通篇都用简单的英语表达,清晰流畅是第一位的。
补充:
ZhanSan is now studying his third year courses (in our school).
还是简单易懂不出错的英语好。我马上就要离线写英语推荐信了,好几封呢。以准确流畅为第一准则。

前面已经提到学校名。

那么,

XXX is now a student of senior three.

转译为是个高三学生不就行了,跳开原文的束缚。

=============

the third year, 要是留过两次级的话,还是高一。

currently……
感觉好奇怪,currently一般都是描述什么社会现象以及科学研究正在进行啥啥的吧
一般就studying就够了吧
或者是XXX is a senior school grade three student
就好了= =