翻译句子~~ 高手快来呀~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 11:26:44
1. People all over neighbourhood call to report our screams.
2. That’s the basic problem, and the basis answer. Firmness and clarity.
重点就是Scream 还有Firmness and clarity.要怎么翻译才好?? 还有人来翻译一下么?

1,周围的邻居听到我们的呼叫声报了警。
2,那就是基本的问题和本质的答案。坚定,清晰。

1 邻家的所有人都打电话报告我们的尖叫。
2 以上就是基本的问题 和基本的答案(解决办法)。坚定而明确

1.周边的邻居报告了我们的尖叫声
2.那就是问题所在,也是基本的答案,坚定而清晰。

1.People all over neighbourhood call to report our screams.
周围的邻居听到我们的尖叫声后都打电话报警。(邻居们可能以为我们出了什么事)
scream vt. (因恐惧等发出的)惊叫声;尖叫声
call to report为省略句,根据上下文情境可能为 call the police to report sth.

2. That’s the basic problem, and the basis answer. Firmness and clarity.
那是基本问题,也是基本的答案。毫无疑问,一清二楚。

**Firmness n. 坚固,坚牢,坚定。因为汉语惯用成语表达,所以可以引申为“毫无疑问、无须怀疑”
**clarity n. 1. 明净,清澈,透明;(音色的)清纯 2. (思想文体等的)明晰,清晰,明确