急用,请帮忙翻译下~!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 04:27:48
燕王好微巧,卫人曰:‘能以棘刺之端为母猴。’燕王说
之,养之以五乘之奉。王曰:‘吾试观客为棘刺之母猴。’客曰:‘
人主欲观之,必半岁不入宫,不饮酒食肉,雨霁日出视之晏阴之间,而棘刺之母猴乃可见也。’燕王因养卫人不能观其母猴。郑有台下之治者谓燕王曰:‘臣为削者也,诸微物必以削削之,而所削必大于削。今棘刺之端不容削锋,难以治棘刺之端。王试观客之削能与不能可知也。’王曰:‘善。’谓卫人曰:‘客为棘削之? ’曰:‘以削。’王曰:‘吾欲观见之。’客曰:‘臣请之舍取之。’因逃

燕王喜好微小的东西,有一个卫国人对他说;我能在草的尖端上雕刻一只母猴燕王非常高兴以五车等级的待遇(相当于士)来供养他,卫人说:陛下如果想观看到它毕须半年不进内宫不吃酒肉在雨的过天晴那天早上将母猴放于阴影之中才可以见到,燕王因而只能供养他而见不到母猴,有郑台下之地的人对燕王说:臣也是一个从事雕刻工作的人,所有微小的物件必须以削刀来雕刻,其被雕刻的物件必须大于雕刻的工具.现在草的尖端根本无法承受削雕刀的锋刃,很难在草尖上刻,大王观看那位卫国人的雕刻工具便知倒他能不能进行刻了王说:好吧!对那位卫人说:您拿什么进行雕刻?卫人说:凭借削刀,王说:孤想观看一下.卫人说:请允许臣到馆舍去取它,(卫人)趁这个机会逃走了

燕王喜好微小的东西,有一个卫国人对他说;我能在草的尖端上雕刻一只母猴燕王非常高兴以五车等级的待遇(相当于士)来供养他,卫人说:陛下如果想观看到它毕须半年不进内宫不吃酒肉在雨的过天晴那天早上将母猴放于阴影之中才可以见到,燕王因而只能供养他而见不到母猴,有郑台下之地的人对燕王说:臣也是一个从事雕刻工作的人,所有微小的物件必须以削刀来雕刻,其被雕刻的物件必须大于雕刻的工具.现在草的尖端根本无法承受削雕刀的锋刃,很难在草尖上刻,大王观看那位卫国人的雕刻工具便知倒他能不能进行刻了王说:好吧!对那位卫人说:您拿什么进行雕刻?卫人说:凭借削刀,王说:孤想观看一下.卫人说:请允许臣到馆舍去取它,(卫人)趁这个机会逃走了