push the botton有什么引申的含义吗??

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/01 07:01:11
If you're ready for me ,boy
You'd better push the botton and let me know.
翻译一下

在这文中应该没有延伸含义,就是指按钮罢了,那按钮可能会亮起警示灯或铃声好让主人公知道,然后马上服务客人或病人。

如果是push the panic button,就是指惊慌失措。用法如:Stay calm; there's no need to hit the panic button. 冷静,无需恐慌。

"push the button"也可以指开始行动的意思,如:
We are waiting for him to push the button so that we can start the rescue operation. 我们正期待着他发好司令,好让我们马上采取救援行动。

就是按扭啊

没有,就是按纽叫他。

如果你准备好了,最好按下按钮让我知道。

你准备好了,就知会我一声.(按一下钮)