这段话哪位好心人能帮我翻译一下?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 19:30:19
将预聚体浇注于铁环与尼龙带相接部位,(样片为深绿色,透明性较好)起加固作用。要求耐磨.耐撕裂,冲击强度好。(此部分浇注的聚氨酯是用上面我们介绍的那家公司的产品)

专业的译文应该像这个样子:
Pour the performed polymer into the area where the iron ring and nylon strip joint (see furnished sample that is dark green and transparent) for the purpose of reinforcement. The pre-engineered polyurethane shall be anti-abrasive, tearproof, and of excellent impact strength. (polyurethane used for this portion is product from the company hereinbefore described )

Will gather the body and pour the position of meeting on the hoop and nylon area in advance ,(The print is dark green, the transparency is better )Play a strengthening role .It is wear-resisting to require. Able to bear tearing, it is good to assault the intensity .(The polyurethane that this part pours is with the products of that company that we introduced above )