日语翻译在线等,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 05:45:57
aと同じDesignの物を生产するのではありません
a.bのDesig通りの品物を生产して欲しいのです。
添附図面a.bを见て见积もりと纳期を连络して下さい。

这是一个业务委托函吧?翻译如下:

不是生产与a相同Design的东西,而是想生产如a.b的Design那样的物品。
请参见附图a.b,给我们提供报价和所需期限。

注:见积もり,在这里就是报价的意思
纳期,就是交纳日期,也就是问你们什么时候能做好给他们。

不是想生产同a一样的Design物品,而是希望生产a、b的Desig的物品。请参照完附件中的a、b画图后与我联系您的估计意见(价格和能否有这个生产能力)和交期事宜。(Desig不知道是什么意思:)
看错了,design是设计的意思。“不是想生产同a设计一样的物品”“而是想生产融合a、b设计的物品”

不是要生产同a设计一样的东西,而是希望能够生产和a.b设计相同的东西。
请参考附件中a.b的设计图纸,给我们提供报价并告知交期。