一个英语词组(请进)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/28 03:32:20
global phenomenon是什么意思?

比如在下面语境中:transform Brown from run-of-the -mill thriller writer to global phenomenon.

(run-of-the -mill 普通的
thriller 探险小说,恐怖小说)
难道是一个人变成了“全球现象”?

意思应该是:从一个普通的恐怖小说作家转变成世界知名的作家。

这个词组应该根据句子来意译,不能直译,否则会很别扭。

transform Brown from run-of-the -mill thriller writer to global phenomenon.
没错,就是全球现象,其中run-of-mill意为不突出的,部优秀的。
全句可以理解为,惊险小说家Brown已经由平淡无奇变为一个举世瞩目的全球现象~不过还要参考上下文斟酌下比较好~

这里的意思应该是把BROWN从一个普通的探险小说家变成了举世闻名的人物。

全球现象