翻译求助! 急!请不要直译! 谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 12:57:55
Not long ago an historian in search of a subject of enquiry found himself stopped by the expression ‘gun-boat’ diplomacy; here, it seemed, was a subject not only for modish indignation but for historical investigation. But when he looked into the matter he discovered that none of the diplomatic passages commonly identified in these terms involved that particular class of vessel known to the Navy as a ‘gun-boat’, and that many were military rather than naval occasions.

不久之前一个在寻找研究题目的历史学家发觉自己被“枪船”政治这一个词难到了(字面是被逼停下, 不过直译的话意思不通); 这儿, 看来, 是一个不只激昂, 而且还有著历史意义的调查。 可是, 当他深入研究过后, 他发觉在这些词汇中, 所有被普遍确认的政治渠道都没有一项名为“枪船”在海军的舰队中, 而且很多都是军方而非海务的事故。

不久以前一个历史遗迹被发现