请将这首诗翻译成中文,日语一级以下者勿入。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 17:35:35
このこ

このこのこのこ
どこのここのこ
このこのこののこ
たけのこきれぬ

そのこのそのそ
そこのけそのこ
そのこのそのおの
きのこもきれぬ
我打错了,题目是ことこ,from日本著名现代诗人谷川俊太郎的作品“ことばあそびうた”
さって、口臭いあのやつ、出で行け!

ことこ★小孩和小孩
この子 のこのこ★这个小孩 傻乎乎
どこの子 この子★哪里的小孩 这个小孩
この子の この のこ★这个小孩的 这把锯
たけのこ きれぬ★竹笋都锯不断

その子 のそのそ★那个小孩 慢吞吞
そこのけ その子★快点让开 那个小孩
その子の その おの★那个小孩的 那把斧
きのこも きれぬ★蘑菇也砍不断
回答者:zhouj1955 - 副总裁 十一级 1-16 08:42

***********************
●のこのこ[副]周囲の状况に顿着(とんちゃく)しないで姿を现したり出歩いたりするさま。「今さら―(と)出ていくわけにはいかない」
★何も知らずにのこのこ (と) 彼女の前までいった/什么都不知道傻乎乎地走到她跟前。
★スキーに诱われてのこのこと出てまいりました。
★きのこがのこのこと怠惰に生きている様子。
★本人に确认を取らずにこんなところにまでのこのことやってきてしまった自分に腹が立つ、本当に。

このこ
这个小孩(是不是应该是ことこ啊?小孩和小孩的意思~)

このこのこのこ
这个小孩毫不介意(のこのこ:毫不介意,满不在乎)

どこのここのこ
这个小孩是哪里的小孩

このこのこののこ
这个孩子的这个锯子(この子のこの锯)

たけのこきれぬ
锯不断竹笋(竹の子きれぬ)

そのこのそのそ
那个小孩满吞吞的

そこのけそのこ
比不上那个小孩~(そこのけ:比不了,也得靠边站)

そのこのそのおの
那个小孩的那个锯子(その子のその斧)

きのこもきれぬ
连刚生出来的竹笋也锯不断~(茸も切れぬ)

看到这本真菌看到这里看到这一切看到这里看到看到看到人烟断绝不是很悠闲有撤销或者这并不是说斧头切断蘑菇。

这个小孩毫不介意