请帮忙翻译一日语歌词,浪客剑心里的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 20:17:29
そばかす

大キライだったそばかすをちょっと
ひとなでして タメ息を ひとつ
ヘヴィー级の 恋は みごとに
角砂糖と 一绪に溶けた
前よりももっと やせた胸にちょっと
"チク" っと ささるトゲが イタイ
星占いも あてにならないわ
もっと远くまで 一绪にゆけたら ねえ
うれしくて それだけで
思い出は いつも キレイだけど
それだけじゃ おなかが すくわ
本当は せつない夜なのに
どうしてかしら? あの人の笑颜も思い出せないの

こわして なおして わかってるのに
それが あたしの 性格だから
もどかしい気持ちで あやふやなままで
それでも イイ 恋をしてきた
おもいきり あけた 左耳のピアスには ねえ
笑えない エピソード
そばかすの数を かぞえてみる
汚れたぬいぐるみを抱いて
胸をさす トゲは 消えないけど
カエルちゃんも ウサギちゃんも
笑ってくれるの

思い出は いつも キレイだけど
それだけじゃ おなかが すくの
本当は せつない夜なのに
どうしてかしら? あの人の笑颜も思い出せないの
思い出せないの
どうしてなの?

这个是我刚才翻译的~~~读音+中文+英文解释,还请多指教

そばかす

歌 :JUDY AND MARY
作词:YUKI
作曲:恩田快人
编曲:JUDY AND MARY

大キライだったそばかすをちょっと
daikiraidattasobakasuwochotto
曾经非常讨厌的雀斑(不知道为什么很多人都翻译成[曾经好喜欢的雀斑],「大キライだ」是[非常讨厌]的意思啊,可能还是我修行不够)
the freckles i hated the most

ひとなでして タメ息を ひとつ
hitonadeshite tameikiwohitotsu
轻轻地碰一下 叹一口气
sigh even when i only touch it gently

ヘヴィー级の 恋は みごとに
heuiikyuuno koiwa migotoni
非常棒的恋情
the fantastic love

角砂糖と 一绪に溶けた
kakuzatouto isshonitoketa
精彩地和砂糖一起融化了
increadiblely melted with sugar

前よりももっと やせた胸にちょっと
maeyorimomotto yasetamunenichotto
比以前更加瘦小的胸膛
chest is smaller than before

"チク" っと ささるトゲが イタイ
"chiku"tto sasarutoguga itai
"哧"地扎了一根针 好痛啊
"chi" a needle stabbed inside it hurts

星占いも あてにならないわ
hoshiuranaimo ateninaranaiwa
占星术也算不了
even