哪位高手能够翻译这篇歌词?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 18:49:23
alone, drowning in the sea
the voice of silence soon will set me free
the soul, in depths so low
feels the pain but got no place to go
though it hurts so much
you left me out of touch
but i'll walk the road to the way
'cause you believe
oh paradise
seek and you shall find
but somehow i was left behind
oh paradise
seek and you shall find
if only it would be my time
i cried to no one there
echoes remind me what sins i must bear
the scars they are my prize
paid the dues though no one realizes

独自地,在海里沉溺
缄默,给予我自由
灵魂,在深处而如此微弱
感到痛却无路可退
即便痛彻心扉
而你依然无法触及
但感情依然继续
因你相信
哦,天堂
去寻找就能找到
但不知为何丢弃我
哦,天堂
去寻找就能找到
如果属于我的时间到来
我哭到空无一人
回声提醒我我所必须承受的罪
伤痕是我的奖赏
为无人知晓的责任做补偿

仅在海上溺水沉默的声音很快将我解围灵魂 在冰封雪这么低感到疼痛无处去,但即使如此,你留下痛 我不合时宜,但我还是走的路',并设法使你相信你哦天堂 但我觉得应留下哦,你会发现天堂寻求只要将 我有时间,我哭到无人呼应想起什么过错,我必须承受这些伤疤 我虽然没有奖金支付会费的体现

对不起,我只能翻译成这样,虽然驴头不对马嘴,但我是一个词一个词翻译的,希望有点用.

二楼翻译的很好