帮忙翻译下...!~急..34

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 13:12:51
34

"Family" is of course an elastic word. But when British people say that their society is based on family life, they are thinking of "family"in its narrow,peculiar European sense of mother., father and children living together alone in their own house as an economic and social unit. Thus,every British marriage indicates the beginning of a new and independent family-hence the tremendous importance of marriage in British life. For both the man and the women ,marriage means leaving one's parents and starting one's own life.The man's first duty will then be to his wife, and the wife's to her husband.He will be entirely responsible for his financial support, and she for the running of the new home.Their children will be their common responsibility and theirs alone.Neither the wife's parents nor the husband's, nor their brothers or sisters,aunts or uncles,have any right to interfere with them-they are their own masters.
Readers

"Family" is of course an elastic word. But when British people say that their society is based on family life, they are thinking of "family"in its narrow,peculiar European sense of mother., father and children living together alone in their own house as an economic and social unit.

“家庭”是个富有弹性的辞藻。然而当英国人说他们的社会基于家庭生活,他们以(一种)狭义的、欧洲人特有的感知看待“家庭”——母亲、父亲和孩子住在属于他们自己的房子里就如同一个(独立存在的)经济和社会单位[*插花一下,西方人有句话就是“The family is the smallest social unit"——家庭是社会最小的单位]。

Thus,every British marriage indicates the beginning of a new and independent family-hence the tremendous importance of marriage in British life. For both the man and the women ,marriage means leaving one's parents and starting one's own life.The man's first duty will then be to his wife, and the wife's to her husband.He will be entirely responsible for his financial support, and she for the running of the new home.Their children will be their common responsibility and theirs a